| |
| |
A street next to the wall of Capulet's orchard. |
| Romeo |
Can I go forward when my heart is here? |
| |
Turn back, dull earth, and find thy centre out. |
| |
He climbs the wall, and leaps down within it |
| |
Enter BENVOLIO and MERCUTIO |
| Benvolio |
Romeo! my cousin Romeo! |
| |
And, on my lie, hath stol'n him home to bed. |
| Benvolio |
He ran this way, and leap'd this orchard wall: |
| Mercutio |
Nay, I'll conjure too. |
| |
Romeo! humours! madman! passion! lover! |
| |
Appear thou in the likeness of a sigh: |
| |
Speak but one rhyme, and I am satisfied; |
| |
Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;' |
| |
Speak to my gossip Venus one fair word, |
| |
One nick-name for her purblind son and heir, |
| |
Young Adam Cupid, he that shot so trim, |
| |
When King Cophetua loved the beggar-maid! |
| |
He heareth not, he stirreth not, he moveth not; |
| |
The ape is dead, and I must conjure him. |
| |
I conjure thee by Rosaline's bright eyes, |
| |
By her high forehead and her scarlet lip, |
| |
By her fine foot, straight leg and quivering thigh |
| |
And the demesnes that there adjacent lie, |
| |
That in thy likeness thou appear to us! |
| Benvolio |
And if he hear thee, thou wilt anger him. |
| Mercutio |
This cannot anger him: 'twould anger him |
| |
To raise a spirit in his mistress' circle |
| |
Of some strange nature, letting it there stand |
| |
Till she had laid it and conjured it down; |
| |
That were some spite: my invocation |
| |
Is fair and honest, and in his mistress' name |
| |
I conjure only but to raise up him. |
| Benvolio |
Come, he hath hid himself among these trees, |
| |
To be consorted with the humorous night: |
| |
Blind is his love and best befits the dark. |
| Mercutio |
If love be blind, love cannot hit the mark. |
| |
Now will he sit under a medlar tree, |
| |
And wish his mistress were that kind of fruit |
| |
As maids call medlars, when they laugh alone. |
| |
Romeo, that she were, O, that she were |
| |
An open et caetera, thou a poperin pear! |
| |
Romeo, good night: I'll to my truckle-bed; |
| |
This field-bed is too cold for me to sleep: |
| Benvolio |
Go, then; for 'tis in vain |
| |
To seek him here that means not to be found. |
|